中国那么大,特色小吃那么多,不知道考生们是否是一个吃货呢?那么问题来了,吃货用英语该如何表达呢,汉普森小编告诉你答案,那就是foodie,你可要记住哦!
接下来为考生们介绍中国食物的地道英文表达:
1、粥:
英文表达为porridge,大米粥则为rice porridge。然而外国的粥与中国的有所不同,他们更多的是把燕麦、水和牛奶放在一起煮,像是燕麦粥一样,即为oat porridge。
2、饺子
英文表达为dumplings。在中国,比如蒸饺、虾饺或是包子这类带馅儿的可以统称作Chinese dumplings。
如果细分出来的话,则为:
蒸饺:steamed dumplings
虾饺:shrimp dumplings
水饺:boiled dumplings
叉烧包:barbecued pork dumplings
3、饼
外国的饼可以叫做pancake (n. 薄烤饼; 粉饼),而中国的饼与外国的则不同,被叫做Chinese pancake。
因此,很受众人喜爱的葱油饼就可以说成Chinese green onion pancake了。
4、油条
油条可以说是中国人非常喜欢,必备的早餐之一了。油条在英文中是没有一个单独的单词能够表达的,不过我们可以用拼音加解释的方法去阐述,即:a long deep fried strip of dough。如果考生有更好更地道的表达方式也可以。
那么,当考官问你早餐喜欢吃什么的时候,素材也有了,整理好思路之后就可以回答了。
素材放送:
all-time favorite 一直以来的最爱
soy milk 豆浆
perfect match 完美搭配
be passionate about 对某个东西特别有热情