英语听力汇总   |   2010年十大热门词汇

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2010-12-18浏览次数:7421次所属教程:口语实用

-字号+

听力原文

     2010年的年末,大家都在讨论今年哪些事件和言论最“给力”,各种盘点和汇总的帖子引来无数网友“围观”。一边是“富二代”四处炫富,钞票满天飞;一边是80后小夫妻上演“蜗婚”,离婚不分居。“伪娘”和“偷菜”的热潮尚未退去,“团购”和“秒杀”的大旗又纷纷立起。“为富有仁”的富豪慷慨承诺“裸捐”,年逾五旬的老者为奋斗青年建造“胶囊公寓”,谁说这世上没有好人?

我们在这里为您盘点2010年最热门的十个中文新词,并为它们配上地道的英文版本,希望能在帮助您回顾今年精彩事件和言论的同时,让您的英文知识容量也得到扩展。

2010年十大中文新词双语盘点

1. 给力 gelivable

       2010年最火的一个词是什么?如果你还不了解,赶紧来补补课吧。这个词不仅被众多网友当成口头禅,还荣耀登上《人民日报》《纽约时报》等国内外媒体。没错,就是“给力”这个词啦。

       给力原本是中国北方的土话,表示给劲、带劲的意思。而它最初的火热源于日和动漫《西游记:旅程的终点》中文配音版中悟空的一句抱怨:“这就是天竺吗,不给力啊老湿。”所谓“不给力”就是形容和预想目标相差甚远,而“给力”一般理解为有帮助、有作用、给面子。在2010年世界杯期间,由于“给力网”的网友对该词的广泛运用,“给力”开始成为网络热门词汇。

       话说“给力”这词该怎么翻译呢,根据上面的解释,用awesome、cool、fabulous等形容词都是不错的选择;而《纽约时报》在解释这个词的时候还用了直译的giving power这个表达。

       其实,最初在网络上广泛流传的是它的反义词“不给力”,网友们给它的英文翻译为ungelivable。之后才衍生出了“给力”的英文说法gelivable。

 [page]  

 

2010年十大中文新词双语盘点

2. 偷菜 vegeteal

2010年十大中文新词双语盘点

3. 胶囊公寓 capsule apartment

2010年十大中文新词双语盘点

4. 富二代 the rich second generation

2010年十大中文新词双语盘点

5. 蜗婚 living together apart

2010年十大中文新词双语盘点

6. 团购 group purchase

2010年十大中文新词双语盘点

7. 伪娘 cross-dresser

2010年十大中文新词双语盘点

8. 秒杀 seckilling

2010年十大中文新词双语盘点

9. 裸捐 all-out donation

2010年十大中文新词双语盘点

10. 围观 circusee