1.货代英语*指定货代 英语
指定货代 appointedforwarding company
appointedforwarding agent
appointedforwarding carrier
appointedforwarder
appoint ..... as theforwarding company.
指定船公司 appointed shippingcompany
运费
|
附加费
|
价格
|
---|---|---|
空运费-AIR FREIGHT
海运费-OCEAN FREIGHT
包干费-LOCAL CHARGE
电放费-SURRENDED FEE
并单费-COMBINED CHARGE
改单费-AMEND FEE
集卡费-TRUCKING FEE
快递费-COURIER FEE
熏蒸费-FUMIGATION CHARGE
制单费-DOCUMENT FEE
注销费-LOGOUT FEE
改配费-RE-BOOKING FEE
查验费-INSPECTION FEE
订舱费-BOOKING FEE
保险费-INSURANCE CHARGE
外拼费-CO-LOAD FEE
内装费-LOADING FEE
报关费-CUSTOMS CLEARANCE FEE
商检费-COMMODITY CHECKING FEE
特殊操作费-SPECIAL HANDLING CHARGE
码头操作费-TERMINAL HANDLING CHARGE
|
AMS-Automatic Manifest System自动舱单系统录入费,用于美加航线
BAF-Bunker Adjustment Factor燃油附加费
CAF-Currency Adjustment Factor货币贬值附加费
DDC-Destination Delivery Charge目的港卸货附加费,常用于美加航线
EBA-Emergency BunkerAdditional紧急燃油附加费,常用于非洲、中南美航线
EBS-Emergency Bunker Surcharge紧急燃油附加费,常用于澳洲航线
FAF-Fuel Adjustment Factor燃油价格调整附加费,日本航线专用
GRI-General Rate Increase综合费率上涨附加费
IFA-Interim Fuel Additional临时燃油附加费
ORC-Origin Receipt Charge原产地收货费,一般在广东地区使用
PCS-Panama Canal Surcharge巴拿马运河附加费
PCS-Port Congestion Surcharge港口拥挤附加费
PSS-Peak Season Surcharge 旺季附加费
SPS-Shanghai Port Surcharge上海港口附加费(船挂上海港九区、十区)
THC-Terminal Handling Charge码头处理费
WARS-War Surcharge 战争附加费
YAS-Yen Ascend Surcharge日元升值附加费,日本航线专用 |
advertising cost广告费
appraised估价
basic price基价
buying offer买方发价
ceiling price最高价
C.I.F. value赶岸价
combined offer联合发价 cost and freight (C.& F.)到岸价;运费在内价 cost and insurance (C.& I.)保险在内价
cost, insurance and freight (C.I.F.)运费及保险在内价
counter offer还价:还发价
current price现时价 entertainment expenses交际费
ex-dock (factory)码头(工厂)交货价 ex-mine (plantation)矿区(农场)交货价
wx-maker's godown制造商仓库交货价 ex-quay (wharf)码头交货价 ex-ship输入港船上交货价
first cost生产成本价 floor price最低价 franco全部费用在内价 free alongside(on) ship船边(上)交货价 free on rail火车上交货价 free overside出入港船上交货价 free out (F.O.)卸货费船方免责
freight collect运货由提货人交付 freight repaid运费预付 |
货代英语R
|
货代英语S
|
---|---|
Ramp 跳板 Ramp/hatch cover (跳板)舱口盖 Rate 费率 Rate of demurrage 滞期费率 Rate of discharge (discharging) 卸货率 Rate of freight 运费率 Rate of loading 装货 Receiving dates 收货期间 Recharter 转租 Recovery agent 追偿代理 Redelivery (redly) 还船 Redelivery certificate 还船证书 Refrigerated (reefer)container 冷藏集装箱 Refrigerated (reefer) ship 冷藏船 Register 登记,报到 Register (registered) tonnage 登记吨位 Registration 登记,报到 Registro Italiano Navale (R.I.) 意大利船级社 Release a bill of lading 交提单 Release cargo 放货 Remaining on board (R.O.B.) 船上所有 Removable deck 活动甲板 Reporting point ( calling-in-point) 报告点 Reposition containers 调配集装箱 Respondentia loan 船货抵押贷款 Return cargo 回程货 Return load 回程装载 Reversible laytime 可调配的装卸时间 Roads (roadstead) 港外锚地 Rolling cargo 滚装货物 Rolling hatch cover 滚动舱单 Roll-on roll-off (Ro-ro) 滚上滚下 Roll-on roll-off ship 滚装船 Rotation 港序 Round voyage 往返航次 Round the world (service) (R.T.W.) 全球性服务 Run aground 搁浅 Running days 连续日
|
Safe aground 安全搁浅 Safe berth (s.b) 安全泊位 Safe port (S.P) 安全港口 Safe working load 安全工作负荷 Safety radio-telegraphy certificate 无线电报设备安全证书 Said to contain (s.t.c.) (提单术语)内货据称 Sail 航行,离港 Sailing schedule (card) 船期表 Salvage charges 救助费 Salvage agreement 救助协议 Salve 救助 Salvor 救助人 Saturdays,Sundays and holidays excepted (S.S.H.E.X.) 星期六、日与节假日除外 Saturdays,Sundays and holidays included (S.S.H.I.N.C) 星期六、日与节假日包括在内 Scancon 斯堪人航次祖租船合同 Scanconbill 斯堪人航次祖租船合同提单 Scantlings 构件尺寸 Special commodity quotation (SCQ) 特种商品报价 Scrap terminal 废料场 Single deck ship (s.d.) 单层甲板船 Sea waybill Seal Secure (to) 固定 Segregated ballast tank 分隔压载水舱 Self-sustaining ship 自备起重机的集装箱船 Self-trimming ship (self-trimmer) 自动平舱船 Self-unloader 自卸船 Semi-trailer 半脱车 Separation 隔票 Service contract 服务合同 Shears (shear-legs) 人字(起重)架 Sheave 滑轮 Shelter-deck 遮蔽甲板船 Shift 工班 Shift (to) 移泊,移位 Shifting charges 移泊费 Shipbroker 船舶经纪人 Shipping 航运,船舶,装运 Shipping instructions 装运须知 Shipping line 航运公司 Ship's gear 船上起重设备 Ship's rail 船舷 Ship's tackle 船用索具 Shipyard 造船厂 Shore 货撑 Shore gear 岸上设备(岸吊) Short sea 近海 Short shipment 短装 Shortage 短少 Shortlanded cargo 短卸货物 Shut out (to) 短装 Side door container 侧门集装箱 Side-loading trailer 侧向装卸拖车 Similar sbustitue (sim.sub.) 相似替换船 Single hatch ship 单舱船 Sister ship 姐妹船 Skid 垫木 Skip 吊货盘 Sliding hatch cover 滑动舱盖 Sling 吊货索(链)环,吊起 Slop tank 污水箱 Slops 污水 Slot 箱位 Special equipment 特殊设备 Specific gravity(s.g.) 比重 Spiral elevator 螺旋式卸货机 Spreader 横撐(集装箱吊具) Squat 船身下沉 Starboard (side) 右舷 Statement of facts 事实记录 Stem 船艏,装期供货 Stem a berth 预订泊位 Stern 船尾 Stevedore 装卸工人 Stevedor's (docker’s,hand) hook 手钩 Stevedoring charges 装卸费用 Stiff 稳性过大 Stranding 搁浅 Strengthened hold 加固舱 Strike clause 罢工条款 Strike-bound 罢工阻碍 Strip (destuff) a container 卸集装箱 Strip seal 封条 Stuff (to) 装集装箱 Sub-charterer 转租人 Sub-freight 转租运费 Subject (sub.) details 有待协商的细节 Subject free (open) 待定条款 Subject (sub.) stem 装期供货待定 Subrogation 代位追偿权 Substitue 替代船,替换 Substitution 换船 Suit time 起诉期 Summer draught 夏季吃水 Summer freeboard 夏季干舷 Support ship 辅助船 |
货代英语T
|
|
Tackle 索具(滑车) Tally 理货 Tally clerk 理货员 Tally sheet (book) 理货单 Tank car 槽车 Tank cleaning 油舱清洗 Tank container 液体集装箱 Tank terminal (farm) 油灌场 Tanker 油轮 Tariff 费率表 Tarpaulin 油布 Tender 稳性过小 Terminal chassis 场站拖车 Terminal handling charge 场站操作费 Through rate 联运费率 Tier limit (limitation) 层数限制 Time bar 时效丧失 Time charter 期租 Time sheet 装卸时间表 Tolerated outsider 特许非会员公司 Tomming (down) 撑货 Tones per centimeter (TPI) 每厘米吃水吨数 Tones per day (TPD) 每天装卸吨数 Tones per inch (TPI) 每英寸吃水吨数 Top stow cargo 堆顶货 Total deadweight (TDW) 总载重量 Tracer (货物)查询单 Tractor 牵引车 Trading limits 航行范围 Trailer 拖车 Transfer (equipment handover) charge 设备租用费 Transship (trans-ship) 转船 Transhipment (transshipment,trans-shipment) 转船 Transit cargo 过境货物 Transporter crane 轨道式起重机 Tray 货盘 Trim 平舱 Trim a ship 调整船舶吃水 Tug 拖轮 Turn round (around , or turnaround) time 船舶周转时间 Turn time 等泊时间 Tween deck 二层甲板 Twin hatch vessel 双舱口船 Two-way pallet 两边开槽托盘 |
货代英语U
|
货代英语W-Y
Waybill 货运单 Weather permitting (w.p) 天气允许 Weather working day 晴天工作日 Weather-bound 天气阻挠 With effect from (w.e.f) 自生效 Weight cargo 重量货 Weight or measure ( measurement) (W/M) 重量/体积 Weight rated cargo 计重货物 Well 货井,井区 Wharf 码头 Wharfage (charges) 码头费 When where ready on completion of discharge (w.w. r c.d.) 何时何处还船 Whether in berth or not (w.i.b.o.n.) 无论靠泊与否 Whether in free pratique or not (w.i.f.p.o.n.) 无论是否通过检验 Whether in port or not ( w.i.p.o.n.) 不论是否在港内 White (clean, clean petroleum) products 精炼油 Wide laycan 长销约期 Workable (working) hatch 可工作舱口 Working day 工作日 Working day of 24 consecutive hours 连续24小时工作日 Working day of 24 hours 24小时工作日 Working time saved (w.t.s.) 节省的装卸时间 Yard (shipyard) 造船厂
|
---|