翻译题也是专升本英语必考的题型,主要考察的是考生运用英语的综合能力,是最能体现学生英语水平的一种检测方式。同学们在翻译的过程当中经常暴露一些弱点、犯一些错误。今天听力课堂小编对大家英语翻译中的常见做题技巧做了整理,希望同学们能够运用到做题当中!
1、转译成名词
英语中的某些动词、形容词,翻译时可转换成汉语中的名词。
The earth on which we live is shaped a ball.
我们居住的地球,形状象一个大球。(动词转译)
The doctor did his best to cure the sick and the wounded.
医生尽了最大的努力来治疗病号和伤员。(形容词转换)
2、转译成动词
英语中的某些名词、介词、副词,翻译时可转译成汉语中的动词。
The lack of any special excretory system is explained in a similar way.
没有专门的排泄系统,可用同样的方式加以说明。(名词转译)
As he ran out, he forgot to have his shoes on.
他跑出去时,忘记了穿鞋子。
3、转译成副词
英语中的某些名词、形容词,翻译时可转译成汉语中的副词。
When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to win him over with charm and humor.
只要一发现有可能反对他的人,他就本能地要用他的魅力和风趣将这些人争取过来。(名词转译)
小编特意举例做了说明,是不是让大家看的更加的清楚明了呢!