好消息:澳大利亚找到了一种使水免受塑料污染的方法,我们也可以开始这样做了
This past summer authorities from the Australian city of Kwinana installed a new filtration system in the Henley Reserve. This system is unbelievably simple and helpful. Both the government and the citizens have already seen the benefits of using it and they’re as content as can be.
去年夏天,澳大利亚Kwinana市当局在Henley保护区安装了一个新的过滤系统。这个系统是难以置信的简单和有用。政府和市民都已经看到了使用它的好处,他们非常满意。
Loves innovations, especially those that are environmentally friendly, and would like to tell you all about this new brilliant invention.
喜欢创新,尤其是那些对环境友好的,并想告诉你所有关于这个新的辉煌的发明。
It consists of a net that is placed on the outlet of a drainage pipe which helps to catch large debris and protect the environment from contamination.
它包括一个网,放置在排水管的出口,这有助于捕捉大的碎片和保护环境不受污染。
These pipes drain water from residential areas to natural areas and the trash and litter from these places can be overwhelming and be harmful to the environment. Moreover, this trash is usually washed away by heavy rains which pulls it all down to the drainage systems.
这些管道将水从居民区排到自然区域,这些地方的垃圾可能是压倒性的,对环境有害。此外,这些垃圾通常会被大雨冲走,然后被拉到排水系统。
The city authorities started by installing 2 nets and were amazed at the results — their new filtration system managed to catch more than 800 pounds of garbage within several weeks.
城市当局开始安装2个过滤网,并对结果感到惊讶——他们新的过滤系统设法在几周内收集超过800磅的垃圾。
So, it has been decided to install these litter “traps” all over the city and minimize the pollution to the wildlife and surrounding environment. Though the installation and the manufacture of these nets cost money (about $10,000 each), the overall system is still quite profitable because they provide significant cost savings going forward. For example, they now save on the labor costs that they previously had to pay for people who would collect all the litter manually.
所以,我们决定在城市各处安装这些垃圾“陷阱”,将对野生动物和周围环境的污染降到最低。尽管这些网的安装和制造成本很高(每个约1万美元),但整个系统仍然是相当有利可图的,因为它们为未来节省了大量成本。例如,他们现在节省了以前人工收集垃圾的人力成本。
When the nets get full, they are then lifted and the trash is thrown into special garbage collecting trucks and transported to a trash-sorting center. There, it all gets separated into non-recyclable and recyclable material, which then move on for further processing.
当网装满后,就会被抬起,垃圾被扔进特殊的垃圾收集卡车,然后运到垃圾分类中心。在那里,所有的材料被分成不可回收和可回收材料,然后再进行进一步的处理。
The nets are then placed back on the drainage outlets and continue doing their work.
然后将网放回排水口,继续工作。
This new filtration system proves once again that small things matter and that focusing on them can have a big and positive impact on the environment and humanity in general.
这个新的过滤系统再次证明了小事情很重要,关注它们可以对整个环境和人类产生巨大的积极影响。