拒绝纹身的10个理由
With 40 percent of Americans between the ages of 18 and 29 having at least one tattoo, long gone are the days when adorning the skin with indelible ink was an act of edgy rebellion. But that doesn’t mean it doesn’t indicate daring behavior — if for nothing else than the health risks that come along with injecting ink into the skin.
在18岁至29岁的美国人中,有40%的人至少有一个纹身,用不可磨灭的墨水装饰皮肤是一种前卫叛逆行为的时代早已一去不复返了。但这并不意味着它不表明大胆的行为-如果没有其他原因,除了注射墨水到皮肤的健康风险。
Having the name of an ex permanently inscribed on your skin is one thing, but infection? That's something else entirely. (Photo: Todor Rusinov/Shutterstock)
Consider the following:
考虑以下原因:
1. Infections (the obvious ones)
感染(明显的)
Infections from tattooing are nothing new, but the connection between hepatitis C and body art is more widespread than many people may be aware of. The blood-borne virus is the leading cause of liver cancer in the U.S. and is responsible for chronic liver disease in 70 percent of people infected with it.
纹身感染并不是什么新鲜事,但丙型肝炎和人体艺术之间的联系比许多人可能意识到的更为广泛。在美国,这种血液传播的病毒是导致肝癌的主要原因,70%的感染者患有慢性肝病。
2. Infections (the sneaky ones)
感染(狡猾的)
While tainted needles and unsanitary conditions are often to blame for hepatitis C infections, people can get infections even in the most sterile of conditions.
虽然受污染的针头和不卫生的环境往往是丙型肝炎感染的原因,但即使在最无菌的环境中,人们也可能感染。
3. Sweat changes
汗水的变化
A new study finds that getting a tattoo changes the physiology of your skin and the way your sweat glands work. (Photo: fizkes/Shutterstock)
According to a small study published in Medicine & Science in Sports & Exercise, the amount you sweat and the saltiness of your sweat changes after you get a tattoo.
根据发表在《体育与运动医学与科学》杂志上的一项小研究,纹身后出汗的量和汗液的咸味会发生变化。
4. Allergic reactions
过敏反应
You might think that an allergic reaction from the process would dissipate quickly enough, but that's not always the case.
你可能认为这个过程中的过敏反应会很快消散,但事实并非总是如此。
5. Mystery inks
神秘的油墨
Man has been ornamenting himself with tattoos since at least 6000 B.C., and with a wide array of media ranging from ash to inks that include metal salts, lead and cobalt.
至少从公元前6000年起,人类就开始用纹身来装饰自己从灰烬到包括金属盐、铅和钴在内的油墨,都有广泛的介质。
6. Heavy metals
重金属
In one analysis of 17 black inks from five different manufacturers, a number of heavy metals turned up, including lead.
在对五家不同厂家的17种黑墨的分析中,发现了包括铅在内的多种重金属。
Tattoo inks often contain lead and other heavy metals that could be a concern for inciting allergies. (Photo: IvanRiver/Shutterstock)
7. Dibutyl phthalate
酞酸二丁酯
Researchers have reported finding the chemical dibutyl phthalate, a common plasticizer that is likely problematic for human health, in black tattoo inks.
研究人员报告称,在黑色纹身墨水中发现了化学物质邻苯二甲酸二丁酯,这是一种常见的增塑剂,可能会对人体健康造成问题。
8. Polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs)
芳香多环芳香族
A study published in Experimental Dermatology found that black inks often contain products of combustion called polycyclic aromatic hydrocarbons (PAHs). They said the PAHs could "stay lifelong in skin" and "may affect skin integrity," which could lead to skin aging and cancer.
发表在《皮肤病学实验》上的一项研究发现,黑色墨水通常含有燃烧产生的多环芳烃。他们说,多环芳烃可能会“在皮肤中终生存在”,并“可能影响皮肤的完整性”,从而导致皮肤老化和癌症。
9. Your poor lymph nodes
你可怜的淋巴结
Studies have shown that tattoo inks move into people's lymph nodes, one of the body's magical ways of filtering out organisms that cause disease.
研究表明纹身墨水会进入人的淋巴结,这是人体过滤致病微生物的神奇方式之一。
10. And if you decide to get rid of it ...
如果你决定摆脱它…
If your level of tattoo regret has increased as your eye has moved down the page, you're not alone. Laser removal is the preferred way to remove them, but dermabrasion and surgical removal are also options — but insurance generally doesn't cover the cost.
如果你对纹身的后悔程度随着你的视线向下移动而增加,你并不孤单。激光切除是去除它们的首选方法,但是磨皮和手术切除也是选择,但是保险通常不包括费用。