英语听力汇总   |   The Local:奥地利十大怪(1)

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2015-03-14浏览次数:365次所属教程:英语漫读

-字号+

听力原文

Austria is home to some weird and wonderful superstitions, with some of them still practised today. Ahead of that traditionally inauspicious date -Friday 13th - we explain ten of the most common Austrian superstitions.

在奥地利本土有许多怪异奇特的风俗迷信,其中有些还一直流传至今,在邻近“黑色星期五"这个不吉利日子前,我们 来见识一下奥地利的十个最常见的迷信。

 

The Local奥地利十大怪2.png

 

As a Catholic country, it's perhaps no surprise that Austria is steeped in superstition.

奧地利迷信盛行,但作为一个天主教国家,这不算奇怪。

Some - like never walking under a ladder - you may have already heard of in your own home country while others are individual to Austria.

你或许在家乡听到去过奥地利的人说过,那儿的有些人可能从不会在梯子下走过。

If the prospect of Friday 13th is troubling you, or you worry about breaking mirrors, here are ten other t hings to think about.

要是眼前的黑色星期五困扰着你,或是你还在担心弄碎镜子,有十件事要留心了。

 

The Local奥地利十大怪3.png

 

However, telling someone about your dreams beforeyou drink a glass of water is believed to bring bad luck.

无论怎样,你在向别人说起你的梦境前喝了杯水,会被认为带来厄运。

The Local奥地利十大怪4.png

 

Austrians tend to bemodest about how successful they are, especiallywhen it comes to money.Perhaps this is because it's traditionally thought tobe bad luck to mention how successful youare - and if you are stupid enough tomention it, knock on wood to make sure you don't losethat good fortune.

奥地利人在谈及他们的成就时往往非常谦逊,尤其当谈到钱的时候。或许这是因为,按照习俗他们会认为,怕你在努力奔向成功时会带来厄运,如果你不小心提起这个,赶紧去敲几下木头以确保你的好运别溜走。