英语听力汇总   |   巧克力可帮你遏止食欲?

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2010-05-24浏览次数:2159次所属教程:英语漫读

-字号+

听力原文

       Chocoholics, the answer to your prayers may be here - a way to enjoy chocolate without any of the calories.

  千呼万唤中,能够让人享用巧克力而不摄入任何热量的吸入式巧克力终于诞生了。

  A lipstick-shaped aerosol that sprays particles of dark chocolate into the mouth is being hailed as providing all the pleasure of the real thing but with no need to feel guilty. Dieters may also find that the mere taste of one of their favourite treats curbs their appetite.

  这种口红形状的巧克力能够喷射细小的黑色巧克力微粒进入口腔,人们公认它可以带来真正巧克力的口感却无须担心发胖。节食者也许还会发现某种他们最喜欢的巧克力味道甚至会抑制自己的食欲。

[page]

        David Edwards, a Harvard professor who invented the spray called Le Whif, says that it only takes a touch of chocolate to satisfy our tastebuds.

  吸入式巧克力的发明者--哈佛大学教授大卫.爱德伍兹称,人们只须碰一下巧克力就能够满足味蕾的需要。

  He said: 'When you breathe the chocolate into your mouth, it dissolves immediately and coats the tongue and taste buds. 'Le Whif is a new approach to eating, by breathing.Le Whif comes in three different chocolate flavours: plain, raspberry and mint. 'With Le Whif, we inhale food into our mouths and taste it without chewing, to get an experience of the flavour without eating a single calorie.'He added that the particles are small enough to become airborne but too big to enter the lungs or do any damage.

  他说:“在你吸入巧克力微粒时,他们会在瞬间融化包裹你的舌头和味蕾。吸入式巧克力是依靠呼吸来享受美食的一个新尝试。”有三种口味可供选择:原味,山莓和薄荷味.有了它,我们可以不咀嚼而品尝美食,体验味道而不摄取一丁点热量。他补充说,这些微粒的细小程度使它们能够通过空气喷出而又不会进入肺部造成损害。

[page]

        But with each only containing between eight and ten puffs, the experience doesn't come cheap.

  不过相对每个包装只能喷八到十次而言,这种享受并不便宜。

  Critics question whether the experience of biting into a bar of chocolate can really be replaced by a pocket-sized aerosol. They also point out that the smell of food usually heightens appetite, rather than suppressing it. Louise Thomas, a chocolate consultant who runs tasting events, said that 'whiffing' would not confer the many health benefits associated with eating dark chocolate.

  批评者们质疑这种小型喷雾器是否能真的给人们带来和咀嚼固体巧克力一样的感觉。此外,他们还指出,美味食物的味道通常会提高人们的食欲,而不是抑制。巧克力鉴赏家露易丝.托玛斯在尝试过后称,吸入式巧克力不能给人们带来和咀嚼巧克力一样的健康效果。

[page]

        Prof Edwards, a biomedical engineer, has also developed a coffee Le Whif and is working with Michelin-starred French chef Thierry Marx to create new varieties,

  爱德伍兹教授此外还发明了一种吸入式咖啡,同时正在与米其林星级厨师蒂埃里.马克思合作创造新的吸入式食品。