英语听力汇总   |   结石:常见病的直接导火索

https://online1.tingclass.net/lesson/shi0529/

更新日期:2010-05-06浏览次数:1847次所属教程:英语漫读

-字号+

听力原文

 

        Are stones grinding you down? The hidden causes of backache, bad breath and chronic nausea buried deep within your body.

  深藏在身体的背痛、口臭、长期恶心等结石是否在折磨着你?

  Backache, nausea and dodgy tonsils - these are just some of the symptoms caused by stones in your body. Astonishingly, millions of us have them.

  背痛、恶心和扁桃腺炎 - 这些都是由身体结石造成的一些症状。令人惊讶的是,数以万计的人们都有这些结石。

[page]

 

       But despite being incredibly common, they can often go misdiagnosed - simply because they are little understood by many GPs.

  但是,难以置信的是它们(结石)经常会被误诊-仅仅是因为它们很难被普通医生诊断出来。

  Here, with the help of leading ‘stone’ experts, ANGELA EPSTEIN explains what you should look out for, and their treatment...

  在这里,安琪儿.爱泼斯坦-结石领域的的专家解释:你应该留意并且关注它们的治疗。

  Weighed down: Stones can cause marked symptoms from vomiting to spots and intense pain

  疲于奔命:结石可引起明显症状,呕吐及剧烈的疼痛。

[page]

     A disposal bag, is good for people with gallstones who may suffer from nausea and vomiting.

  垃圾袋,对于遭受恶心和呕吐的结石病人帮助很大。

  Tonsil stones, appear as white spots and can be confused with a sore throat.

  扁桃体结石,白色斑点显示它的出现,并被混淆为喉咙痛。

  SALIVARY STONES: Pain and swelling, which can cause difficulty eating.

  唾液腺结石:疼痛和肿胀,从而导致进食困难。

[page]

        Protection: Drinking frequently can help protect against salivary stones.

  保护措施:常喝水能帮助防止唾液腺结石。

  Small to medium-size stones can be dissolved with drugs. Large stones need to be removed because they can cause infections and blockages of your digestive tract, explains Dr Emmanuel.

  医生艾曼纽解释说:小到中型结石可以用药物溶解;大结石必须清除,因为它们可能导致你的消化道阻塞和感染。