在日常生活中,“确认”不仅起着提示双方、避免遗忘疏忽的作用,还可以利用这个程序对信息进行更新、补充和完善。
确认信息
可以确认的不仅仅是“预约”或者计划会议,还可以确认航班、饭店等旅行信息(travel information)。
☉I’m calling to confirm our appointment tomorrow afternoon at 4 pm.Is this time still convenient for you?
我打电话是想确认我们在明天下午4点的会面。这个时间您方便吗?
☉Could you please confirm your address for me?
请您帮我确认一下您的地址,可以吗?
☉If you don’t mind, let me confirm one more time.Your telephone number is 901-555-9853,correct?
如果您不介意的话,让我再确认一次。您的电话号码是901-555-9853,对吗?
☉So that’s next Monday at 8 am for our meeting, right?
所以我们的会议定在下周一早上8点,对吗?
☉The flight is scheduled to leave at 4:55 pm, correct?
航班下午4:55起飞,对吗?
☉Just to be clear, our order is to be delivered by July 23,am I right?
再确认一下,我们的订单是在7月23日发货,对吗?
☉The discount you are offering us is 4%,right?
您给我们的折扣是4%,对吗?
礼仪规则
确认要在前一天(a day in advance)进行。如果有变动,这个时候就应该明确提出。别提前三天就打电话(有些变化不可预知),或者当天才打,这会让人觉得你组织不力。确认电话要礼貌、简短,要感激对方抽出时间来帮你确认信息。
☉I’m calling to confirm my meeting tomorrow with Ms.Goldberg.
我打电话是想确认一下明天我和戈德堡女士会面的事。
☉Is Mr.Thomas still available to meet with me tomorrow afternoon at 2 pm?
托马斯先生还方便明天下午两点和我见面吗?
☉I have a job interview scheduled for tomorrow morning at 10 am.I’m just calling to confirm the time.
我的求职面试约在明天上午的10点,我想确认一下。
☉Will you still be able to make your appointment with us tomorrow at
4:30?
您是否依然能够如期出席明天4:30与我们的会面?
电话确认
如果你对自己的听力缺乏信心,那么就不要嫌麻烦,核对一下相关的名称拼写、电话、地址等信息。
☉Would you mind spelling your name for me, Mr.Lewis?Thank you.
您是否介意拼写一下您的名字,刘易斯先生?谢谢您。
☉So that’s Jerome Lewis, J-E-R-O-M-E L-E-W-I-S, correct?
所以是杰罗姆·刘易斯先生,J-E-R-O-M-E L-E-W-I-S,对吗?
☉Let me confirm quickly, your number is 703-746-3432?
我简短地再确认一下,您的号码是703-746-3432,对吗?
☉Can you confirm your address for me?Is it 109 Jefferson Avenue?Do you have apartment number?
您能否确认一下您的地址?是杰弗森大街109号吗?您有固定电话吗?
出行确认
出行前应该提前一个星期确认机票。在确认的过程中,你要确保航班信息(flight information)无误,说明你要求的特殊服务、特别的位置、特殊的医疗照顾等。你可以打电话到航空公司、访问网站或者亲自(in person)前往航空公司确认。
☉I’d like to confirm my flight.
我想确认一下我的航班。
☉My flight number is NH109,leaving from New York to Beijing.
我的航班号码是NH109,是从纽约飞往北京的。
☉I would like to request an aisle seat, if possible.
如果有可能,我想要一个靠近过道的位置。
总结繁杂的工作让人头晕目眩,在这种情况下,很容易把某个约定丢到脑后。确认预约不仅可以避免遗忘,还可以帮您赢得专业声誉。“确认信息”同时也是补充、更新信息的过程,能让您的活动更加有效。
Words 单词表address地址
apartment部门
appreciate欣赏
confirm确认
correct正确的
current当前的
interview面试
move感动;移动
quickly迅速地
schedule时间表
spell拼写
still仍然
update更新
Phrases 短语表client information客户信息
have(sb's)name知道(某人)的名字
if that's alright如果没问题的话
if you like如果您愿意
in the office在办公室里
make an appointment预约
no problem没问题
on file存档,有案可查
zip code邮政编码
take a look看一下
(time)sharp准时
with a client见客户,和客户会面
yep是的(口)
实景对话1A:Hello, Truman Consulting. How may I help you?
B:Good afternoon. I'm calling to confirm my meeting tomorrow with Ms.
Goldberg. Is she in the office now?
A:I'm sorry. Ms.Goldberg is with a client now.I can take a look at her schedule and confirm your appointment for you, if you like.
B:Thank you, I would appreciate it.
A:May I have your name?
B:Oh, yes. My name is Jerome Lewis.
A:Would you mind spelling your name for me, Mr. Lewis?
B:No problem.J-E-R-O-M-E L-E-W-I-S.
A:So that's Jerome Lewis, J-E-R-O-M-E L-E-W-I-S, correct?And what time was your appointment with Ms. Goldberg tomorrow?
B:Yes, that's correct. I have a job interview scheduled for tomorrow morning at 10 am.
A:Mr. Lewis, I see your interview is scheduled for tomorrow morning at 10
am sharp. Is there anything else I can help you with?
B:No, thank you very much for your help. I appreciate it!
A:您好,杜鲁门咨询公司。有什么可以帮您的吗?
B:下午好。我打电话是想确认一下明天我和戈德堡女士会面的事。她现在在办公室吗?
A:对不起,她正在见客户。如果您愿意,我可以看一下她的日程并确认您的预约。
B:谢谢。我很感激。
A:您怎么称呼?
B:哦,我叫杰罗姆·刘易斯。
A:您是否介意拼写一下您的名字,刘易斯先生?
B:没问题。
J-E-R-O-M-E L-E-W-I-S。
A:是杰罗姆·刘易斯先生,J-E-R-O-M-E L-E-W-I-S,对吗?您和戈德堡女士约在明天什么时间?
B:没错。我的求职面试约在明天上午的10点。
A:刘易斯先生,我已经看到您的面试被安排在明天上午的10点整。还有别的什么需要帮忙的吗?
B:没有了,谢谢您的帮助。我很感激。
实景对话2A:Hello!
B:Hello, may I please speak to Simon Zhang?This is Sandra Hughes calling from Beihai Electronics. I am calling to confirm an appointment.Will you still be able to make your appointment with us tomorrow at 4:30 pm?
A:This is Mr. Zhang.Yes, I will be able to make the appointment.
B:Before the appointment, I would like to update the client information we have listed for you in our files, if that's alright.
A:Sure, no problem.
B:Let me confirm quickly, your number is 703-746-3432?That's the number we have on file.
A:Yes.
B:Can you confirm your address for me?Is it 109 Jefferson Avenue?Do you have an apartment number?
A:No, actually, that address is not current. Our offices have moved to 433
South Washington Boulevard.
B:That's 430 South Washington Boulevard?
A:No, not 430,it's 433.
B:Yes,433 South Washington Boulevard, correct?
A:Yep.
B:And is that still in Buena Vista?What is the zip code there?
A:Yes, it's Buena Vista. Our zip code is 99805.
A:您好!
B:您好,我能和西蒙·张通话吗?我是北海电子的桑德·休斯。我打电话是想确认一下预约。您是否依然能够如期出席明天下午4:30与我们的会面?
A:我是张先生。是的,我可以赴约。
B:在会面之前,如果方便,我想更新下您在我们档案中的客户信息。
A:当然,没问题。
B:让我简短地确认一下,您的号码是703-746-3432?这是我们登记的号码。
A:是的。
B:您能否为我确认一下您的地址?是杰弗森大街109号吗?您是否有固定电话?
A:不对,那个地址不是现在的了。我们的办公室搬到了南华盛顿林荫大道433号。
B:是南华盛顿林荫大道430号吗?
A:不对,不是430号,是433号。
B:好的,南华盛顿林荫大道433号,对吗?
A:是的。
B:那还是在布埃纳·维斯塔区吗?那里的邮政编码是多少?
A:是的,还是在布埃纳·维斯塔区。我们的邮编是99805。