英语听力汇总   |   里昂夜读美文[474]:月下独酌

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10244/lion474.mp3

更新日期:2020-11-21浏览次数:543次所属教程:里昂夜读

-字号+

听力原文

Alone And Drinking Under The Moon by Li Po

月下独酌--李白

Amongst the flowers, I am alone with my pot of wine drinking by myself

花间一壶酒,独酌无相亲。

Then lifting my cup, I asked the moon to drink with me, its reflection and mine in the wine cup, just the three of us

举杯邀明月,对影成三人。

Then I sig for the moon cannot drink, and my shadow goes emptily along with me never saying a word

月既不解饮,影徒随我身。

With no other friends here, I can but use these two for company; in the time of happiness, I too must be happy with all around me

暂伴月将影,行乐须及春。

I sit and sing and it is as if the moon accompanies me; then if I dance, it is my shadow that dances along with me

我歌月徘徊,我舞影零乱。

While still not drunk, I am glad to make the moon and my shadow into friends, but then when I have drunk too much, we all part

醒时相交欢,醉后各分散。

Yet these are friends I can always count on these who have no emotion whatsoever; I hope that one day we three will meet again, deep in the Milky Way

永结无情游,相期邈云汉。

英语美文