英语听力汇总   |   里昂夜读英语美文 [392]:不可征服

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10244/lion392.mp3

更新日期:2020-02-20浏览次数:627次所属教程:里昂夜读

-字号+

听力原文

 

Invictus -- William Ernest Henley

不可征服--威廉·欧内斯·亨利

 

 

Out of the night that covers me

透过覆盖我的夜色

Black as the Pit from pole to pole

我看到黑暗层层叠叠

I thank whatever gods may be for my unconquerable soul

感谢上帝赐予我不可征服的灵魂

In the fell clutch of circumstance, I have not winced nor cried aloud

就算被地狱紧紧拽住,我不会畏惧,也决不叫屈

Under the bludgeonings of chance, my head is bloody, but unbowed

遭受命运的重重打击,我满头鲜血,却头颅昂起

Beyond this place of wrath and tears

在愤怒和悲伤的天地之外

Looms but the Horror of the shade

耸立的不只是恐怖的影子

And yet the menace of the years

还有面对未来的威胁

Finds, and shall find, me unafraid

你会发现,我无所畏惧

It matters not how strait the gate

无论命运之门多么狭窄

How charged with punishments the scroll

也无论承受怎样的惩罚

I am the master of my fate

我,是我命运的主宰

I am the captain of my soul

我,是我灵魂的统帅

 

 

英语美文