英语听力汇总   |   里昂夜读英语美文[140]:多情的牧羊人致情人

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10244/140.mp3

更新日期:2019-10-21浏览次数:712次所属教程:里昂夜读

-字号+

听力原文

 

 

Come live with me and be my love

来吧,做我的爱人和我一起生活

And we will all the pleasures prove

这里的一切将使我们快乐无比

That valleys, groves, hills, and field

溪谷、丛林、田野都有提供

Woods, or steepy mountain yields

平川、丘陵、高山都有奉送

And we will sit upon the rocks

我们将倚坐在山岩上

Seeing the shepherds feed their flocks

观看牧羊人喂养羊群

By shallow rivers to whose falls, melodious birds sing madrigals

在小溪边听流水潺潺,听鸟儿和着水声欢唱

And I will make thee beds of roses

我将用玫瑰为你做床

And a thousand fragrant posies

采用千朵芬芳的花束点缀

 

 

 

A cap of flowers, and a kirtle embroidered all with leaves of myrtle

再织条花裙,编顶花冠,裙上绣满爱神木的叶瓣

A gown made of the finest wool

我要用最好的羊毛为你织一件长袍

Which from our pretty lambs we pull

羊毛剪自我们可爱的羔羊

Fair lined slippers for the cold

再做一双有衬里的御寒拖鞋

With buckles of the purest gold

用纯金做鞋扣

A belt of straw and ivy buds

还要用麦杆和长春藤芽编条束带

With coral clasps and amber studs

用珊瑚做环扣,用琥珀做饰钮

And if these pleasures may thee move

假如这些快乐能打动你的心

Come live with me and be my love

来吧,做我的爱人和我一起生活

The shepherds' swains shall dance and sing

牧童们在五月的每个清晨

For thy delight each May morning

都将为你纵情舞蹈,高歌入云

If these delights thy mind may move

假如这些快乐能打动你的心

Then live with me and be my love

来吧,做我的爱人和我一起生活

 

 

英语美文