英语听力汇总   |   里昂夜读英语美文[136]:相遇在莎园

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10244/136.mp3

更新日期:2019-10-20浏览次数:531次所属教程:里昂夜读

-字号+

听力原文

 

 

Down by the Salley Gardens, my love and I did meet.

我曾和我的挚爱相遇在莎园中。

She passed the Salley Gardens, with little snow-white feet.

她踏著雪白的纤纤玉足,轻轻走过莎园。

She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree.

她要我简单的追求真爱,就像大树长出树叶一般自然。

But I being young and foolish, with her would not agree.

但我是那么的年轻愚笨,从来没有听从过她的心声。

 

 

 

In a field by the river, my love and I did stand.

我曾和我的挚爱并肩伫立在河畔的旷野上。

And on my leaning shoulder, she laid her snow-white hand.

她把她嫩白的小手,搭在我那微微倾斜的肩膀上。

She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs.

她要我简单的去生活,就像那生长在河畔的韧草一般。

But I was young and foolish, and now I'm full of tears.

但我是那么的年轻愚笨,现在唯有泪水涟涟,感怀满襟。

 

 

英语美文