英语笔译 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 笔译 > 笔译技巧与经验 >  列表

笔译技巧与经验教程汇总和更新

2018-04-05重复法(10)

4)Suddenly Sakamoto spotted the ship, she was like a sitting duck at dockside. He couldn't wait to get to h... [查看全文]

2018-04-05重复法(9)

(三)重复代词1. 英语中用代词的地方,翻译时往往可按汉语习惯重复其所代替的名词。1)Jesse opened his eyes. They were filled wit... [查看全文]

2018-04-05重复法(8)

有时,英语中连前置词也省略了,但译文中仍可以重复动词。1)But his wife kept dinning in his ears about his idleness, his ... [查看全文]

2018-04-05重复法(7)

2. 英语句子中动词后有前置词时,在第二次第三次往往只用前置词而省略动词,在译文中则要重复动词以代替英语中重复的前置词。1)We talked... [查看全文]

2018-04-04重复法(6)

(二)重复动词1. 英语句子常用一个动词连接几个宾语或表语,在译文中往往要重复这个动词。1)Is he a friend or an enemy?他是个朋友... [查看全文]

2018-04-04重复法(5)

英语中的同位语,在译文中有时也可以重复先行词。1)The President announced, with obvious relish, that the planes took off ... [查看全文]

2018-04-04重复法(4)

4. 重复英语中作先行词的名词英语定语从句常用关系词引导,它一方面代表定语从句所修饰的那个先行词(名词或代词),一方面在从句中担任一个... [查看全文]

2018-04-04重复法(3)

3. 重复英语前置词短语前所省略的名词英语中常重复使用前置词,而将第二个、第三个前置词前的名词省略,翻译时则往往要把此名词重复。1)Th... [查看全文]

2018-04-03重复法(2)

2. 重复英语中作表语的名词1)He became an oil baron -- all by himself.他成为一个石油大王——一个白手起家的石油大王。2)This... [查看全文]

2018-04-03重复法(1)

重复法实际上也是一种增词法,只不过所增加的词是上文刚出现过的词。翻译和写作一样,本应力求简练,尽量省略一些可有可无的词;但有时为了... [查看全文]