2020年12月四级翻译难度,整理来看属于难度适中,选材方面之前的真题中有所涉及,句法也相对简单,词汇方面除海产品、奶类制品相对不好... [查看全文]
2020年12月四级翻译第二套主题为团圆饭,同样考察了饮食词汇,不同的是加入了更多寓意。下面是小编整理的这次四级考试中关于2020年12月... [查看全文]
2020年12月四级翻译第一套题目主要表达中国不同地区的饮食差异,考察了海鲜、肉类、奶制品等饮食词汇。下面是小编整理的这次四级考试中... [查看全文]
2020年12月英语四级已尘埃落定,有网友恨恨的表示,英语四级听力你让我听不懂,我写的英语四级翻译你就别想看懂!又好笑又好气,静下来... [查看全文]
这个周末过的很快乐,原因有二,一不用考四级,二笑晕在四级翻译的朋友圈。这次四级翻译三套题分别为:各地饮食习惯、春节前吃团圆饭、... [查看全文]
38. 京剧Beijing opera is one of the oldest opera art forms in the world. Since the Tang Dynasty, performers of... [查看全文]
37. 书法In China, calligraphy occupies a very important position in the field of traditional art. Calligraphy has... [查看全文]
36. 文房四宝Chinese particular calligraphic tools include brush, ink, paper and ink stone, which are known as“Four... [查看全文]
35. 景泰蓝Cloisonné is an ancient technique for decorating metal objects. The resulting objects can also be calle... [查看全文]
34. 民间故事Chinese folktales are the wealth of Chinese culture. It shows how Chinese people seek for love and a... [查看全文]