2015年6月四级考试翻译原文: Part IV Translation (30 minutes) Directions: For this part, you are allowed 30 m... [查看全文]
Using Computer Wisely The comic reflects the image of our modern world in which technology has been an ins... [查看全文]
参考范文: As is vividly depicted in the picture, there is a boy playing a phone happily at home, not wan... [查看全文]
Good news mom! I was accepted to the college of your choice. 范文: As is clearly depicted in the above... [查看全文]
翻译原文:据报道,今年在中国快递服务将递送120亿件包裹,这将使中国可能超越美国成为世界上最大的快递市场。大多数包裹里装着网上订购... [查看全文]
翻译原文:那些保持适应性情绪控制状态的人,把逆境看作是暂时性的,相信困难应该会过去的。在一项危机中,他们很好地调整自己,坚信控... [查看全文]
翻译原文: 在西方人心目中,和中国联系最为密切的基本食物是大米。长期以来,大米在中国人的饮食中占据很重要的地位,以至于有谚语说巧... [查看全文]
翻译原文: 在西方人心目中,和中国联系最为密切的基本食物是大米。长期以来,大米在中国人的饮食中占据很重要的地位,以至于有谚语说巧... [查看全文]
翻译原文:中国是世界上最古老的文明之一。构成现代世界基础的许多元素都起源于中国。中国现在拥有世界上最快的经济并正经历着一次新的... [查看全文]
Part IV Translation (30 minutes) Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passa... [查看全文]