VOA 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> VOA >  内容

2023年03月03日 VOA慢速英语:越南议会选举 Vo Van Thuong 为新总统

所属教程:VOA

浏览:

xiaohuan

2023年03月03日

手机版
扫描二维码方便学习和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10572/越南议会选举 Vo Van Thuong 为新总统.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Vietnam Parliament Elects Vo Van Thuong as New President
越南议会选举 Vo Van Thuong 为新总统
 

Vietnam's National Assembly on Thursday elected Vo Van Thuong as the country's new president.
越南国民议会周四选举武文汤为该国新总统。
 
The country is changing its top leadership as it continues its anti-corruption campaign.
随着反腐败运动的继续,该国正在更换最高领导层。
 
In an extraordinary session, lawmakers confirmed the 52-year-old Thuong as president after the ruling Communist Party nominated him on Wednesday. The president in Vietnam is largely a ceremonial job. But it is one of the nation's top four political positions.
在执政的共产党周三提名 52 岁的 Thuong 后,立法者在一次特别会议上确认他为总统。越南的总统主要是一种礼仪性的工作。但它是美国四大政治立场之一。
 
Thuong's election follows the sudden resignation of previous president Nguyen Xuan Phuc. Phuc stepped down in January. The party blamed him for "violations and wrongdoing" by officials under his control. His resignation was seen as a major escalation of the country's anti-corruption crackdown.
Thuong's election follows the sudden resignation of previous president Nguyen Xuan Phuc. Phuc 在一月份卸任。该党指责他控制下的官员“违法和不当”。他的辞职被视为该国反腐行动的重大升级。
 
In his first speech to the parliament as new president, Thuong said he will "resolutely" continue the fight against corruption.
在他作为新总统首次向议会发表讲话时,Thuong 表示他将“坚决”继续打击腐败。
 
"I will be … loyal to the fatherland, the people and the constitution, striving to fulfill the tasks assigned by the party, the state and the people," Thuong said in a statement on Vietnam's state television.
“我将……忠于祖国、人民和宪法,努力完成党、国家和人民赋予的任务,”Thuong 在越南国家电视台的一份声明中说。
 
Thuong is the youngest member of the party's Politburo, the country's top decision-making body. He is considered an established member of the party. He began his political career as a college student in communist youth groups.
Thuong 是该国最高决策机构政治局中最年轻的成员。他被认为是该党的老牌成员。他作为共产主义青年团体的一名大学生开始了他的政治生涯。
 
He is widely thought to have a close relationship with General Secretary Nguyen Phu Trong, Vietnam's most powerful leader. Trong is the main official behind the party's battle against corruption.
人们普遍认为,他与越南最有权势的领导人阮富仲总书记关系密切。阮富仲是该党反腐败斗争背后的主要官员。
 
The anti-corruption campaign "will not cool down in the foreseeable future," said Florian Feyerabend. He is the representative in Vietnam for Germany's Konrad Adenauer Foundation.
弗洛里安·费耶阿本德说,反腐运动“在可预见的未来不会降温”。他是德国康拉德·阿登纳基金会驻越南的代表。
 
Diplomats and businesspeople have raised concerns about the anti-corruption campaign because it has limited many normal deals in Vietnam. And officials fear being caught up in the crackdown.
外交官和商人对反腐败运动表示担忧,因为它限制了越南的许多正常交易。官员们担心被卷入镇压行动。
 
A Hanoi-based diplomat told Reuters that Thuong's election was a major step by General Secretary Trong in the competition to succeed him. The 78-year-old leader may step down before the end of his third term in 2026.
A Hanoi-based diplomat told Reuters that Thuong's election was a major step by General Secretary Trong in the competition to succeed him.这位 78 岁的领导人可能会在 2026 年第三个任期结束前卸任。
 
Thuong was elected with 98.38 percent of the votes, the parliament's website says.
A Hanoi-based diplomat told Reuters that Thuong's election was a major step by General Secretary Trong in the competition to succeed him.这位 78 岁的领导人可能会在 2026 年第三个任期结束前卸任。
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思苏州市文昌路小区英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐