BBC英语 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> BBC > BBC news > 2023年BBC新闻听力 >  内容

双语新闻:葡萄酒专家正努力保护美国葡萄酒葡萄免受野火烟雾的危害

所属教程:2023年BBC新闻听力

浏览:

tingliketang

2023年10月08日

手机版
扫描二维码方便学习和分享

英文格言警句:不要试图“购买”幸福
 
 
The West Coast of the United States produces over 90 percent of America's wine, an alcoholic drink. However, the area is also prone to wildfires.
美国西海岸出产美国90%以上的葡萄酒,这是一种酒精饮料。然而,该地区也容易发生野火。

Such fires cost the American wine industry billions of dollars in 2020. The smoke affects the flavor of the growing grapes that later become the wine. And, the flavor is undesirable, say some wine drinkers.
2020年,此类火灾使美国葡萄酒行业损失了数十亿美元。烟雾会影响生长中的葡萄的味道,这些葡萄后来会变成葡萄酒。而且,一些葡萄酒饮用者说,这种味道是不可取的。

So, wine experts from state universities in the area are working together to protect wine grapes from wildfire smoke.
因此,该地区州立大学的葡萄酒专家正在共同努力,保护葡萄酒葡萄免受野火烟雾的影响。

In 2020, economists say, wildfires caused billions of dollars of losses, which included the wine industry.
经济学家表示,2020年,野火造成了数十亿美元的损失,其中包括葡萄酒行业。

As a result, the U.S. Department of Agriculture is paying for grape research at some state schools. They include University of California, Davis (UC Davis), Oregon State University and Washington State University. The research investment is worthy, agriculture officials say, because wine grapes are America's highest-value crop.
因此,美国农业部正在为一些州立学校的葡萄研究付费。其中包括加州大学戴维斯分校、俄勒冈州立大学和华盛顿州立大学。农业官员说,这项研究投资是值得的,因为酿酒葡萄是美国价值最高的作物。

Tom Collins is a wine scientist at Washington State. He said "the ability to continue to make wine" is at risk in areas where smoke might be more common.
汤姆·柯林斯是华盛顿州的一位葡萄酒科学家。他说,在烟雾可能更常见的地区,“继续酿酒的能力”面临风险。

Cole Cerrato is a researcher working on the problem in Oregon. He stood in Oregon State's vineyard, near the small town of Alpine. He lit a fire and blew the smoke through a hose and into a row of grapes covered in plastic.
Cole Cerrato是俄勒冈州研究这一问题的研究员。他站在俄勒冈州阿尔卑斯小镇附近的葡萄园里。他点了一把火,把烟吹过一根软管,吹进一排覆盖着塑料的葡萄里。

Cerrato and other researchers have done this before. They turned the treated grapes into wine. The result was, the wine had an unpleasant flavor of smoke and ash.
Cerrato和其他研究人员以前也这样做过。他们把经过处理的葡萄变成葡萄酒。结果是,葡萄酒有一种令人不快的烟味和灰烬味。

The scientists are working to find a way to keep the smoke from getting through the grape skins and creating a bad taste in the wine.
科学家们正在努力寻找一种方法,防止烟雾穿过葡萄皮,在葡萄酒中产生难闻的味道。

Some are trying to create a process that will treat wine and remove the smokiness. But they are concerned such a process might remove some of the wine's good flavors, too.
一些人正试图创造一种处理葡萄酒并去除烟雾的工艺。但他们担心这样的过程可能也会去除葡萄酒的一些好味道。

Others think they can combine smoke-affected grapes with other grapes. The mix might lessen the smoky flavor.
其他人认为他们可以将受烟雾影响的葡萄与其他葡萄结合起来。这种混合物可能会减少烟熏味。

And Collins is working on a spray made from water and a kind of clay that would protect the grapes from smoke. But all the grapes would need to be washed first before being turned into wine.
柯林斯正在研制一种由水和一种粘土制成的喷雾器,可以保护葡萄免受烟雾的影响。但是所有的葡萄在变成葡萄酒之前都需要先洗一洗。

Oregon State is experimenting with a similar spray treatment for grapes.
俄勒冈州立大学正在试验一种类似的葡萄喷雾处理方法。

In addition, the USDA has provided $7 million toward setting up smoke sensors in vineyards.
此外,美国农业部还提供了700万美元用于在葡萄园安装烟雾传感器。

Anita Oberholster is leading the efforts to save the wine grapes at UC Davis. In an internet post by UC Davis, she said a network of sensors would help grape growers learn if their grapes are at risk. In addition, the readings from the sensors will permit the growers to prove their grapes are free from smoke damage.
Anita Oberholster正在加州大学戴维斯分校领导拯救葡萄酒葡萄的工作。在加州大学戴维斯分校的一篇互联网帖子中,她表示,传感器网络将帮助葡萄种植者了解他们的葡萄是否面临风险。此外,传感器的读数将使种植者能够证明他们的葡萄没有烟雾危害。

Winemakers are glad that the universities are working to help the industry. Greg Jones runs the Abacela winery in southern Oregon and is the director of the state's winemaking trade group.
酿酒师们很高兴这些大学正在努力帮助葡萄酒行业。Greg Jones在俄勒冈州南部经营着Abacela酒庄,也是该州酿酒贸易集团的董事。

He said the research has "gone a long way." Now the grape-growers can quickly find out if the fruit has been hurt by the smoke. In the past, winemakers would not know about the wine until it was ready to drink.
他说,这项研究已经“走了很长的路”。现在葡萄种植者可以很快发现水果是否受到烟雾的伤害。在过去,酿酒师在葡萄酒准备好饮用之前不会知道它的情况。

"I think it's increasingly clear that we're not likely to find a magic bullet," Collins said. But, he said, the researchers will find ways to keep the wine business successful.
Collins说:“我认为越来越清楚的是,我们不太可能找到灵丹妙药。”但是,他说,研究人员将找到保持葡萄酒业务成功的方法。

用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思贵阳市中天自由商务港英语学习交流群

  • 频道推荐
  • |
  • 全站推荐
  • 推荐下载
  • 网站推荐