第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:总剧情
1. in shock:出于休克状态,也可以指出于极度震惊中
例如:She is still in shock after the accident.(事故发生后到现在,她仍然处于休克状态。)
2. sully: 弄脏,玷污
例如:I wouldn't sully my hands by accepting a bribe.(我决不接受贿赂。)
3. geek: 鬼才,对某领域着迷的人,反常人。也称为“极客”或者“奇客”
比如computer geek就是指电脑鬼才, 电脑迷(特别精通计算机技术和操作的人,不善社交专门迷恋于计算机的人)
4. long live:万岁,长存
5.dropout: 辍学者,也可以指拒绝传统社会的人
6. falling out: 不合,吵架
例如:He has a knack of falling out with everyone.(他有个怪癖,总是和每个人吵架。)
7.pharmaceutical rep: 推销药品的医药代表,也就是我们平时说的“药代”。这里的rep就是指“推销员、销售代表”。
8. grand: 1000英镑,也可以指1000美元。
9. roller bag: 拖轮箱。flight bag /air travelling roller bag就是指“航空旅行箱”。
10.door-to-door-salesman: 挨门串户的推销员
11.impulse buying: 即兴购买, 未经考虑仅凭一时冲动的购物行为
12.name-brand:名牌。brand name则是指“品牌名称”
例如:The first floor is only for brand name shops.(首层主要是名牌商店。)
13.freak out: 情绪失控,处于极度兴奋中
例如:We freaked out when we won the lottery.(中了彩票,我们兴奋极了。)
14.barbarian: 没有文化的人,粗野的人。也可以指(古时欧洲原始部落的)野蛮人