第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
1. Suit yourself: 随你便。
2. sheen: 光泽;光辉;光彩。例如:Her face glowed with a healthy red sheen.(她的脸上闪着健康的红光。)
3. con: 骗子。con也有“骗局”的意思,例如:The scheme was all a big con.(这个计划完全是个大骗局。)
4. Chihuahua: 吉娃娃犬。
5. duvet: 羽绒被。
6. dish: 数落;指责;批评。
7. cranky: 脾气坏的。看一下例子:His mother has been cranky recently.(他的母亲最近常暴躁不安。)
8. betrothal: 订婚。
9. go mental: 气疯了。
10. two-time: (尤指感情方面)怀有二心。影片中指的是Diarmuid因为对主子不忠而心怀愧疚。看一下例子:I heard that Carl was two-timing his wife.(我听说卡尔对他妻子不忠。)
11. consummate: 圆房,完婚。consummate还可以表示“使完整;使完美”,例如:Her happiness was consummated when her father took her to Paris.(她父亲带她去巴黎,这让她的幸福达至极点。)
12. hit on somebody: 与某人调情,勾引某人。