第一页:片段欣赏
第二页:巧学口语
第三页:小小翻译家
第四页:文化一瞥
1. I owe you an apology:我要向你道歉,我得说声对不起。
2. walkout: (为表示抗议而突然的)退场,退席,这里指剧院的人因不满表演提前退场。
此外,walkout还可以表示“罢工”。例如:The staff staged a one-day walkout.(职员突然罢工一天。)
3. cup of tea:喜爱的人或事物。
not someone's cup of tea指的就是“非某人所好,不合某人心意”。
4. unnerving: 使人胆怯的,使人紧张不安的。
例如:She found the whole interview rather unnerving.(她觉得整个面试都让人气馁。)
5. take liberties with something: (尤指对书)任意篡改,这里是说“我对你的作品做了少量的发挥”。
take liberties with someone则是指“分亲昵,调戏”。
take the liberty常用来指“冒昧地”,比如:May I take the liberty of asking you to read this booklet? (我可以冒昧地请你读读这本小册子吗?)
6. make fun of: 取笑。
7. be dying for something/to do something:渴望,极想。
例如:I'm dying to be with you again.(我盼望着再次回到你们身边。)
8. guru:印度教或锡克教的宗教导师或领袖,也可以指“专家;权威;大师”,比如pop guru(大众领袖)
9. out of work:失业。
10.ashram:(印度教徒的)静修处,隐修处.
11.Sanskrit:梵语
12.yogi:瑜伽修行者,瑜伽信徒,或冥想者。