英语听力课堂(www.tingclass.net)是公益性质的英语学习网站,您可以在线学习英语听力和英语口语等,请帮助我们多多宣传,谢谢!
roll one's eyes at someone 字面意思是滚动眼球,也就是翻白眼了。“白眼”的应用还是挺多的,适用于“不耐烦啊,不同意啊,鄙视啊”等等多种场合。
【例句】
She rolled her eyes at us when she heard us gossiping about her ex-boyfriend.
当我们讨论到她的前男友时,她向我们翻了一个白眼。
People may roll their eyes and talk about overprotective, interfering grandmothers.
人们可能会翻着白眼谈论那些溺爱儿孙、样样都要插手的祖母。