Talk the hind leg off a donkey 喋喋不休

2023-07-25 16:43:10  每日学英语
talk the hind leg off a donkey这句习语源于19世纪,很多人认为这句习语之所以是这样的含义,可能和驴的站立姿势有关。如果一个人非常唠叨,他一直在原地和某人说话,那驴站了很久也很累,就会变得精疲力竭,不得不坐下来,驴坐下来就没有腿站起来,因此就有了这个习语。现在引申为唠叨个没完没了,喋喋不休,说的天花乱坠,唠叨不停。

【例句】
Even though he retired ten years ago, he can still talk the hind leg off a donkey.
尽管他退休已有10年,但他仍然喋喋不休。

Even though Janes retired from politics ten years ago, he can still talk the hind leg off a donkey.
尽管詹姆斯退出政坛已有10年,但他仍然唠叨不休。

本周热门