“你脸皮真厚”不是“Your face is thick”,英语应该这么说

2020-11-10 09:21:29  每日学英语
表示人“脸皮厚”英语怎么说?

01
thick-skinned

皮厚的

Thick-skinned用在人身上,指“厚脸皮”,反之“脸皮薄”可以说thin-skinned。

例:

He was thick-skinned.

他脸皮很厚。

02
nerve

nerve除了有紧张的意思,还有“厚颜无耻,厚脸皮”的意思,需要注意的是它是名词,通常的用法是have the nerve

the rudeness to do something that you know will upset other people

例:

She's late for work every day, but she still has the nerve to lecture me about punctuality.

她天天迟到,居然还有脸教训我要准时。

She drove the car into a tree and then told me it was my fault for not concentrating, of all the nerve!

她开车撞到了树上,却怪我精神不集中,真亏她说得出来!

03
cheeky

厚颜无耻的、放肆

Cheeky用来形容人行为无礼,放肆,恬不知耻。如果有人拿你开玩笑有点过了,你可以警告对方一句“Stop being so cheeky!”或者“I want no more of your cheek!”

例:

She's got such a cheeky grin.

她还厚着脸皮咧嘴笑呢。

Don't be so cheeky!

不要这么放肆!

04
bold-faced

厚颜无耻的,行为够大胆,脸皮足够厚

bold一词本身就有“无所畏惧”的意思。

例:

He is a bold-faced liar.

他是说谎眼都不眨,脸皮够厚。

今天的内容都学会了么?

欢迎评论交流心得~

本周热门