特朗普总统教你“人山人海”的官方翻译

2019-03-04 08:55:31  每日学英语

 

多

 

美国总统特朗普乘专机“空军一号”抵达越南河内内排国际机场。朝美首脑第二次会晤进入最后倒计时。落地后,特朗普第一时间发推:

 

多

 

刚到越南。感谢河内人民的盛情款待。如此多的人,如此多的爱心!

 

多

 

划重点!!

你脑海是不是已经浮现出,

人山人海迎接美国总统的画面了?

看到这条推特,

小编不禁想要敲起小黑板

看到这个知识点了么?

要考!!

官方给你把“人山人海”的翻译写出来啦,

可不是people mountain people sea!

还不赶紧记??

 

tremendous [trɪ'mendəs]

adj. 极大的,巨大的;惊人的;极好的

crowd [kraud]

n. 群众,一伙;一堆,许多,大众

 

除此之外,

小编也整理其他关于“数量多”的容易误译的短语

掏出笔记本赶紧记下吧!

1 a fine/good selection of 很多,大量

 

多

 

That shop has a good selection of hats.

那家商店有各种各样的帽子(可供选购)。

注:短语a fine/good/wide selection of是指“数量多”,而并非指“质量好”。

2 a small fortune 许多钱,一大笔钱

 

多

 

The car cost him a small fortune.

这辆汽车花了他一大笔钱。

注:a small fortune是一个习惯用语,多用在口语中,意思是“许多钱”、“一大笔钱”,而不是“不多的钱”。small和large是一组反义词,但a small fortune和a large fortune却表达相同的意思。

3 not a few 很多,相当多,不少

 

多

 

He has not a few friends.

他有很多朋友。

注:not a few意思是“很多”、“相当多”、“不少”。

4one hundred and one 很多,许多

 

多

 

We have one hundred and one things to do.

我们有很多事情要做。

注:one / a hundred and one意思是“很多”、“许多”。

5some few 相当多,好多

 

多

 

Some few of the survivors are still living.

不少/许多生还者依然健在。

注:some few如同quite a few,a good few等一样,在含义上是“言其多”,而不是“言其少”,意思是“相当多”、“好多”(quite a lot),而不是“无几”、“不多”。

本周热门