NASA招聘火星宇航员,要求是会讲笑话…

2019-02-25 09:17:13  每日学英语

据英国媒体消息,

日前美国国家航空航天局(NASA)

正在寻找“幽默搞笑”的人担任宇航员,

以在无聊漫长的火星旅途上鼓舞士气。

 

 

NASA计划2030年发射载人飞船奔赴火星,在耗时两年的飞行中,团队需要保持士气,因此这样一位搞笑人物对漫漫星际旅行非常重要。

Wanted: smart, fit and unflappable applicants for humanity’s first mission to Mars. Must have: crazy wig, oversized boots and a big red nose.

招聘:聪明、健康、镇定的应聘者来参加人类首次火星任务。一定要具备:疯狂的假发、超大号的靴子和大红鼻子。

It is enough to make Neil Armstrong spin in his grave, but researchers have found that the success of a future mission to the red planet may depend on the ship having a class clown.

估计这个招聘新闻足以让尼尔.阿姆斯特朗气的从坟墓中跳出来,但研究人员发现,未来能否成功前往这颗红色星球,可能取决于飞船上是否有一个“小丑级”宇航员。

Rather than the cool personality that underpinned the Right Stuff in the Apollo era, future astronauts may need to prove they have something very different: the Silly Stuff. An onboard comedian is a proven way to unite teams in stressful situations, research shows.

未来的宇航员需要的不再是阿波罗时代太空英雄一般的冷静,而是需要证明他们拥有一种与众不同的特质:小丑般的幽默。研究表明,在压力大的情况下,喜剧角色是团结团队的有效途径。

 

“These are people that have the ability to pull everyone together, bridge gaps when tensions appear and really boost morale,” said Jeffrey Johnson, an anthropologist at the University of Florida.

佛罗里达大学的人类学家杰弗里.约翰逊说,“这些人有能力把所有人团结起来,在紧张局势出现时弥合分歧时真正提振士气。”

“When you’re living with others in a confined space for a long period of time, such as on a mission to Mars, tensions are likely to fray. It’s vital you have somebody who can help everyone get along, so they can do their jobs and get there and back safely. It’s mission critical.”

“当你和别人在一个有限的空间里生活很长一段时间,比如在火星上执行任务,紧张关系可能会缓和。重要的是你要有一个能帮助每个人和睦相处的人,这样他们才能做好自己的工作,安全地往返于两地。这是关键任务。”

但他补充说:“仅仅靠搞笑是不够的。他们还需要成为优秀的科学家和工程师,能够通过严格的培训制度。”

Johnson spent four years studying overwintering crews in Antarctica and identified the importance of clowns, leaders, buddies, storytellers, peacemakers and counsellors for bonding teams together and making them work smoothly. He found the same mixes worked in US, Russian, Polish, Chinese and Indian bases.

约翰逊花了四年时间研究南极洲的越冬人员,发现小丑、领袖、伙伴、说书人、和平使者和顾问对于将团队的团结以及他们在一起和谐顺利完成工作的重要性。他发现在美国、俄罗斯、波兰、中国和印度的基地都有类似的小丑角色。

“These roles are informal, they emerge within the group. But the interesting thing is that if you have the right combination the group does very well. And if you don’t, the group does very badly,” he said.

“这些角色在团队中虽然属于非专业人员,但有趣的是,如果你正确的组合这些人,这个团队就会表现得很好。如果你不这样做,这个组织就会表现得非常糟糕,”他说。

如侵权请联系删除

本周热门