千万要记住,“have egg on one's face”不是“脸上有鸡蛋”

2018-11-02 08:34:03  每日学英语

我们都知道“face”,

是我们的身体部位“脸,脸部”,

英语中的也有很多与之相关的习惯表达。

今天小编就总结了一些,

快来一起学习吧~
 

理解

 

1. have egg on one's face
 

have egg on one's face

不要简单的理解为“脸上有鸡蛋”,

这个短语的由来不太确定,

有一种说法是这样的,

马戏团的小丑们或演员们

曾经因为一些垃圾的表演被观众扔鸡蛋,

因而就有了这个表达,

后来就渐渐地用来表示

“受窘;丢脸;难堪”
 

He had egg on his face for he lost the game to a child.

他在比赛中输给了一个小孩,感觉很难堪。

理解

 

2. keep a straight face
 

keep a straight face

保持着一张“直直的”脸,

也就是“板着脸;忍着不笑”
 

Though he told some jokes, Linda still kept a straight face.

尽管他讲了一些笑话,Linda仍然板着一张脸。

理解

 

3. pull a long face
 

pull a long face

这个短语和上一个有些相似,

“拉长着脸”也就说明

心情低落、很是郁闷,

所以这个短语的实际意思是

“愁眉苦脸;耷拉着脸”
 

What happened? Why do you pull a long face ?

发生什么了?你为什么这个愁眉苦脸呢?

理解

 

4. set one’s face against
 

set one’s face against

“against”是介词

“反对;紧靠着”的意思,

所以这个短语的实际意思是

“坚决反对,抵制”
 

I wonder why he set his face against our plan.

我很好奇他为什么这么坚决地反对我们的计划。

理解

本周热门