看到“打折”就两眼发直?可别患上打折失明症!

2016-12-15 08:47:54  每日学英语

  双十一,双十二都过去了

  马上还有圣诞节、元旦、新年、情人节……

  

  生命中不可承受的痛就是:

  钱还没存够,又要剁手了!

  面对着各大电商的疯狂轰炸,

  你是否也有过被美图魅惑了双眼,

  特价打折商品骗过的经历?

  

  本想讨个便宜、可以省点票子,

  没想到却买了一堆“烂货”。

  回家一算,哎呀妈!一分没少,

  加上运费,花的更多了

  

  辣么,congratulations!

  你患上了“bargain blindness”。

  bargain blindness

  在英语中译为“打折失明症”

  

  “打折失明”的情况在生活中有很多

  举个栗子

  

  降价汽油的诱惑

  the lure of cut-price petrol

  但其实当司机多开了5英里车到了加油站时,

  有可能总的花费还更高。

  司机:motorist

  加油站:gasoline station
 

  往返火车票特价

  “deals" on return train tickets

  其实单买两张去程和返程票反而更便宜。

  单程票:single ticket

  

  办健身卡

  gym membership subscriptions

  对于一周只去一次健身房或者健身频率更低的人来说,

  办一张健身房的会员卡可能比去一次付一次要花费更多

  随用随买的项目:pay-as-you-go scheme

  世道太黑,你真是too young too naive!

  因为,免费的东西都有可能让你多付意想不到的钱! 
 

  免费产品:freebies

  比如,家具免费:free furniture,

  but cost more to transport to your home

  但运费自理

  还不如买个新的便宜…

  又比如,钢琴免费:free pianos,

  but cost a fortune to get tuned up.

  但调音费超贵!

  As for or , it's always worth since this is often a ploy used by

  stores to get rid of stock approaching its 'best before' date.

  另外,对supersized items(超大物品)

  或 bulk deals(打包一起卖的东西),

  一定要看好保质期!!!

  
 

  checking expiry dates:检查保质期

  商场可是喜欢用这种伎俩处理快要过期的商品哦,

  别再犯blindness啦~

  小编最后給你算算账哈:

  一七得七、二七四十八、三八妇女节、

  五一劳动节、六一儿童节…

  

  看着各种打折的sales off,还是继续搬砖吧……
 

本周热门