英文如何形容“守口如瓶”?

2015-12-07 09:41:46  每日学英语
英文如何形容“守口如瓶”?
  1. Hold one's cards close to one's chest

  把牌都揽在胸前不让人看?英文里用这个短语表示“不告诉别人“守口如瓶”。

  例:If I tell you the secret, will you hold your cardsclose to your chest?

  如果我告诉你这个秘密,你能不告诉别人吗?

  2. Keep a lid on sth

  盖子不打开,里面的东西自然不能公之于众。英文用这个短语来表示“保守秘密”。

  例:She tried to keep a lid on the news.

  她极力掩盖这条新闻,不想让任何人知道。

  3. Tight-lipped

  某些事儿实在不愿说,英文里的“嘴巴紧”好形象,tight-lipped你记住了吗?

  例:He remained tight-lipped about his plans.

  关于他的计划,他一直嘴很紧,只字不提。

  4. Clam up

  Clam指“蛤蚌”,蚌壳一闭,想撬开好难!除了让别人“闭嘴”时,你可以说Clam up,这个词组还可以表示“拒不开口”。

  例:A bunch of people saw what happened, but they all clammed up about it.

  有一群人看到了事情的经过,但是他们都拒不开口。

  5. Your secret is safe with me.

  直译看这个句子是:你的秘密在我这儿很安全。

  它真正的含义也就是:

  放心吧!我不会告诉别人哒!

本周热门