口语发音不标准,罪魁祸首是?

2015-11-05 09:15:50  每日学英语
口语发音不标准,罪魁祸首是?
  发音错误1:d,t,sk

  对中国人来说这是很主要的错误。学生经常会在单词的结尾重读,产生额外的音节。

  And成为了 “and-deu”

  解决方案:去掉最后的音节

  例子

  don't

  yes

  Mcdonald's

  Scotland

  bread

  发音错误2:th

  可以说这个音对中国学生最难发。Th这个发音是通过舌头的咬合来实现的,在中文中不存在,许多中国人用s来代替th。

  作为许多英语单词都具有的发音,发对音十分至关重要。如果你没发对,就很难理解了。

  解决方案:将你的舌头放在上下牙齿之间,然后从缝隙之间从你的舌头和上牙齿之间出气。

  例子

  the

  those

  throne

  mouth

  south

  broth

  例外

  posthumous (发音 像 POS-tu-mus)

  thyme (发音像 time)

  发音错误3:on/un

  中国学生喜欢额外加g这个音。所以Monday就变成了Mongday,London变成了Longdon,wonder变成了wongder。

  北方人这个错误更明显。

  解决方案:on这个音不是鼻音。所以这个音不是从喉咙发出,而是舌尖触碰你上牙齿的背部发出的。

  例子

  London

  wonder

  under

  thunde

  发音错误4:i

  许多中国学生会将i的短音变成ee的长音。比如fish变成feesh,bin变成been

  解决方案:i的发音很短促,通常只会持续两秒钟甚至更短。

  例子

  in

  bin

  sin

  delicious

  crispy

  lisp

  chip

  cripple

  milford

  发音错误5:“rl

  这两个音也是很难发。当r和l连接在一起,你要如何发音呢?中国学生喜欢干脆就不发了。World变成了weuld,whirl变成了weul.

  解决方案:将词分割成两个部分,r和l分开。比如,world变成were和ld。当你从r过渡到l的适合,你的舌头会弹跳下。从软腭(嘴里后半部分)到上牙齿,最后发出d这个音。

  例子

  earl

  pearl

  world

  whirl

  curl

  发音错误6:o

  O是另一个发音问题所在。许多中国学生喜欢将短o发为长o。比如:offer发为ofer,honour发为oner。

  解决方案:o的短音就像au的英语发音,比如Australia。

  例子

  offer

  honour

  honda

  bottle

  sock

  block

  发音错误7:ed

  英语中ed有两种发音方式(尤其是作为动词的时候)。两种方式很容易搞混。

  解决方案:第一种发音是将其发为d或者t,第二种方法就是ed的自然发音。要用哪一种,就要看看ed之前加的部分。

  对于发为d或者t的单词,通常之前的字母是以这些结尾:c/k, f, gh, ph, j, dge, p, s, z, sh, ch, b, g, l, m, n, r, w, v, y, a, e, i, o, or u.

  发为像ed的单词,是以d或者t结尾。

  所以最简单的记忆方法是,如果不是以d或者t结尾,就不发音,或者快速的d或者t的音。

  例子(d或t)

  webbed

  bagged

  fanned

  graphed

  staffed

  cramped

  passed

  swished

  calmed

  例子:ed发音

  padded

  batted

  wedded

  fretted

  credited

  meditated

  levitated

  graded

  sedated

  还有就是许多名字的发音:

  McDonalds 麦当劳

  Carrefour 家乐福

  Bentley 宾利

  要避免中国拼音的思维来发英语。他们完全不一样。相反,要模仿当地人的发音,把把握他们如何正确发音的。

本周热门